La propuesta hermenéutica de Paul Ricoeur y su aplicabilidad en la traducción de la novela Voyage au bout de la nuit de Louis Ferdinand Céline

dc.contributor.advisorHaro Romo, Vicente de
dc.contributor.authorDe la Cruz Espinoza, Arthur Ramón
dc.coverage.spatialPerú
dc.date.accessioned2024-03-14T23:33:32Z
dc.date.available2024-03-14T23:33:32Z
dc.date.issued2024-02
dc.description.abstractLa tesis presenta una reflexión sobre la forma en que se ha de concebir la tarea de la traducción desde la perspectiva de la filosofía hermenéutica de Paul Ricoeur. Su aproximación al lenguaje, a la interpretación y, en particular, a la relación autor-obra-lector merecen una disquisición en el campo de la traducción, disciplina orientada al estudio del texto, la comunicación y el proceso mental del traductor. En la consecución de ese fin se recrea la propuesta hermenéutica del pensador francés en la elaboración de un conjunto de criterios (programas analíticos) de carácter discursivo, pragmático y cultural para analizar la novela de Céline y la configuración de sentido en las versiones al castellano realizadas por los tres traductores de la novela francesa. Al final del recorrido analítico, reflexionamos sobre las alternativas de comprensión que se presentan en el campo de la traducción literaria, así como sobre las relaciones que se establecen entre traducción y hermenéutica.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.citationDe la Cruz, A. (2024). La propuesta hermenéutica de Paul Ricoeur y su aplicabilidad en la traducción de la novela Voyage au bout de la nuit de Louis Ferdinand Céline (Tesis doctoral en Humanidades con mención en Estudios sobre Cultura). Universidad de Piura. Facultad de Humanidades. Lima, Perú.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11042/6588
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad de Piuraes
dc.publisher.countryPEes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceUniversidad de Piuraes
dc.sourceRepositorio Institucional Pirhua - UDEPes
dc.subjectRicoeur, Paul, 1913-2005 -- Crítica e interpretación
dc.subjectCéline, Louis-Ferdinand, 1894-1961 -- Traducciones
dc.subjectHermenéutica
dc.subjectTraducción e interpretación
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
dc.titleLa propuesta hermenéutica de Paul Ricoeur y su aplicabilidad en la traducción de la novela Voyage au bout de la nuit de Louis Ferdinand Céline
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-5549-9804
renati.advisor.pasaporteMEX / G07740441
renati.author.dni07936175
renati.discipline314068
renati.jurorPrendes Guardiola, Manuel
renati.jurorGiménez Salinas, María Constanza
renati.jurorSánchez Costa, Enrique
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#doctor
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis
rim.academicdepartmentDoctorado en Humanidades con Mención en Estudios sobre Culturaes
rim.collegeFacultad de Humanidadeses
rim.departmentPosgrado de Doctorado en Humanidadeses
thesis.degree.disciplineDoctorado en Humanidades con mención en Estudios sobre Cultura
thesis.degree.grantorUniversidad de Piura. Facultad de Humanidades
thesis.degree.nameDoctor en Humanidades con mención en Estudios sobre Cultura
Files
Original bundle
Now showing 1 - 3 of 3
Loading...
Thumbnail Image
Name:
DOC_HUM_EC 006.pdf
Size:
1.82 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Archivo principal
No Thumbnail Available
Name:
Autorización_De la Cruz Espinoza.pdf
Size:
448.55 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Autorización de publicación
No Thumbnail Available
Name:
Reporte_De la Cruz Espinoza.pdf
Size:
2.5 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Reporte Turnitin
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: